马头琴声的悠扬
在惠灵顿西海岸幽静的沙滩上回荡
腾格尔唱响了怀念战友
西域风情的仿真歌喉
激昂中夹带着哀伤
我看见 他的战友
就倒在不远的潮沙上
蒋大为在那桃花盛开的地方
吹走了奥特亚罗兰冬季的海风
银厥 白晃晃的叶面
照亮了毛利人狩猎的胸膛
奇异鸟 虽不会飞
细长的啄 像人发似的羽毛
在夜雾中缥缈
这悠扬的琴声
来自大洋彼岸的故乡
——北国呼伦贝尔
琴手 是一位长着丹凤眼的蒙古族姑娘
伴和着这琴声
我魂萦梦绕 哼起了儿时的童谣
注解:奥特亚罗兰——毛利人语,白云的故乡。
毛利人——新西兰的土著居民,善狩猎。
银厥——新西兰的国花。
奇异鸟——新西兰的国鸟。