当前位置:首页—— 现代诗歌

现代诗歌

汉译英·对话
作者:进生  发布日期:2015-02-15 00:36:06  浏览次数:3589
分享到:

对话   ( 中国台湾:尹能静)

        我想说话,

        他说你别说;

        我说我想说话,

        他说你们戏子说话无知;

        我说,我想说我想说的话,

        他说你读错过字所以你想说的话也是错的;

        我说我一定要说我要说的,

        他终于气急败坏地拿出五毛给我,说

        你一定要说就照我说的说吧!

 

Calm-talk   Ying neng jing)

I want to talk…

 He says you stop;

 I say I want to speak…

 He says you have played cheaply so far so your saying is nonsense to me …;

 I say, I want to say what I want to say’

 He says you’d misread a word before so what you want to say

Is certainly in the wrong;

I say I have to say what I must say,

He who fished out 50 cents from his pocket at length,

And holding it in air, very agilely says to me

Make sure what you “must to say” is copied from what I say… 

I say: one day they will erect a statue to him.

He says who?

Translation from the Chinese by jinsheng 


下一篇:看海的人


评论专区

进生2015-02-15发表
谢谢。我还是有点忐忑,因为尹能静原文里并无此一句。但我想,这位台湾的奇女子写下该文,就是给一种封杀言论自由的社会恶习竖起了一座表达千夫也指责的象征。所以便加了一句。
2015-02-15发表
结尾不错。
  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: