荧屏
一面打不碎的玻璃/迷惘于变幻的疑团/按某种程序自成宇宙/用星星刻画黑暗
月转星移/谜底始终没有揭开/黑洞内外纠结着/无穷个0和1 以及/永远也走不出的循环
饥渴/ 天昏日暗 /凝视的褐色羊眼/只是在回头的一刻/见蒿草已高过了屋檐
2001年5月
Sydney Helen Jia
Twin Screens
Looking skyward at an arched screen unbroken, wondered
Within the wide circles of eddy of stars being confused,
With self-contracted universe in him, the finest
qualities of stars keep carved the eternal darkness in it
Moon rises and stars shift floating, mystery results
Never being covered, as get entangled with
The inside-and-outside of black holes
Infinite zeros and ones on the eternal unaccountable circles
Awakening with hungered thirsty flesh indescribably
The sun no showing the face of it to earthly dimness
The brown sheep-eye dazes staring into the gossipy screen, only
The wormwood has run up over the altitude of the thatch-eaves
When looks back in the glimpse of vision that he has
interpretation section
1、 arched :adj. 拱形的;弓形结构。arched screen: 指星空。
另一“荧屏”为:gossipy screen.
2、 wonder:adj. 奇妙的;钦佩的; n. 惊奇;奇观;奇人;奇迹 vt. 对…感到好奇;感到诧异; vi. 怀疑,想知道;惊讶
3、eddy: n; (水、烟等的)漩涡,涡流;旋转;vt&vi; 旋转。
The wide circles of eddy of stars being confused:变幻的星空疑团。
4、self-contracted universe in him:某种程序自成宇宙。
5、 carve:vi. 切,切开;雕刻;创制,开创 vt. 切片;雕塑
6、shift :vt.变动;移动;转移;变换;替换;更换。
7、cover:v. 遮盖;掩蔽;涉及; n. 覆盖物;避难所;掩护。
8、 get entangled with: 陷入困境。
『英语语法笔记』两个动词所表示的动作合成一个:
(1) she flew up the front steps, across the porch and threw open the door.
(2)Shouts from the open windows startling evening in the quadrangle. A deaf gardener, aproned, masked with Matthew Arnold’s face, pushes his mower on the somber lawn watching narrowly the dancing motes of grass halms.《gone with the wind》
(3)he kept on playing, determined to finish no matter what.
(4)for the domestics at the Gentlemen’s inn I was a plaything, which they kept trying to break.《城堡》
(5)what parallel courses did Bloom and Stephen follow returning? 《Ulysses》
9、black hole:黑洞。
10、Infinite zeros and ones :无穷个0和1。
11、unaccountable :adj, 难以说明的。
12、circle:n. 循环。
黑洞内外纠结着/无穷个0和1 以及/永远也走不出的循环:
附录:澳大利亚作家海之涛的哲学著作:《宇(1)宙(0)法则(.)》。2003年11月第一版,香港利源书报社. 他这样解说『』『1』『o』:简单地说『』『1』『o』就是一种符号和图形,代表了宇宙的最高法则:
“”万物的源头(开端-译者注),具有唯一、独有和统治的地位。
“1”代表着一种线索、进取和竞争,一种自上而下的发展过程。
“o”代表着一种等级和次序,一种稳定的不能超越的界限(无限的自我重复—译者注)。
伟大的印度诗人泰戈尔说:在黑暗中,“1”视如一体,在光亮中,“1”便是众多:in darkness the One appears as uniform; in the light the One appears as manifold.
13、awaken :vt.& vi; 唤醒,(使)觉醒; vt. 激起。
14、 indescribably:adv. 不可名状地。
15、the sun no showing the face of it to earthly dimness: 天昏地暗;it指the sun.
16、gossipy screen:“荧屏”,有别于宇宙大荧屏的人造荧屏。
17、the brown sheep-eye : 褐色羊眼,喻迷失了自己道路的困惑凝滞的人类眼光。
18、wormwood :n; 蒿草,苦艾。
19、 thatch-eave:n;屋檐。
20、the glimpse of vision:偶然一瞥。
21、that he has : he- 指the brown sheep-eye; that 代表“the wormwood has run up over the altitude of the thatch-eaves ”。