1.Onboard
Warming up, the weather
In middle spring
Grass dancing and larks singing
...
Lilacs white, purple and mottle
are walking on road
2. Going Home
Road is really long
Coach moves too slow
The homing heart feels like
either a flying goose
or a flying arrow
3. Fly a kite
My busy shadows chained
Langfang ,Baoding and Beijing
up into a triangle
God saw and said :
That looked like a kite
The rope was the
long thinking of
Held in Mr Sydney's hand
文章搜索
读者语录
[2025-08-13 02:57:02]
在美好的旅途中,在安静惬意的Eden小镇
[2025-08-06 14:58:58]
这篇游记,字里行间皆是小镇美食和灵动风景
[2025-08-06 14:40:36]
喜欢作者写的的游记散文,叙述简单明了,非
[2025-08-03 04:42:58]
哇!古文功底扎实,歌赋涵养丰沛,有”滕王
[2025-07-21 12:50:17]
很久没有看其他的诗词了,但这位作者总会给
[2025-07-21 12:27:24]
作者把秋天的山茶花写得红艳艳,写得芬芳馥
[2025-07-21 12:18:57]
这首诗写得很有意境,照片也拍得好,相得映
[2025-06-30 10:28:14]
好诗,好文采,不愧是外师人,对青春年少的
[2025-06-30 10:17:29]
只身多年在海外,回到家乡看到曾经工作
[2025-03-31 10:40:35]
作者对87版《红楼梦》电视剧的批评深入细

当前位置:首页—— 现代诗歌
现代诗歌
My Life
作者:潘学峰 发布日期:2018-11-03 02:40:43 浏览次数:2507
分享到:

下一篇:心头
评论专区
- 悉尼读者2018-11-16发表
- 嗯,一如“china town"?
- 潘学峰2018-11-12发表
- 楼上两位读者,看了你们的评论我明白了贵站是华文文学网,也明白了我的英语诗歌为什么大多数为能发表的原因。我新来乍到,没看明白,意味是《澳洲华人文学网》...见谅! 没关系,华文就华文,我有很多华文的文章需要各位的指教...
- 读者2018-11-05发表
- 楼上读者言之有理! 纯非华文作品不太合适在这里发表。如果加上华文翻译就完美了。仅供参考。谢谢!
- reader2018-11-04发表
- 这里是华文文学网,我个人觉得非华文作品不适合。