当前位置:首页—— 现代诗歌

现代诗歌

英译大家诗(五十三)
作者:进生  发布日期:2015-09-21 20:16:57  浏览次数:2947
分享到:

谁让她试的

---给“弱者”的歌

谁让她试的?

象一只纸船搁在水面,

她却飞得象蝴蝶让气流光彩。


谁让她试的?

   象一朵浪花磕上山崖,

她却轻灵得象条灵犬总又回到起点。

 

她老出现在黎明前的旷野,

再大的空间也属于那不灭的亮点:

----谁让她试的?

 

 

Who lets her try?

           A song for “you and me”

 

Who lets her try?

   As if a paper-boat lies upon the water,

 But she sails as a butterfly making the air colored.

 

Who lets her try?

  As if a single-wave dashes on the ugly rock,

But she works as an elf-dog dashing- again on the wet rock.

 

The one thing she does most

Is being in the wild field before dawn

Whatever the space so empty-vast

It could not upset her tiny-needle light;

   -----who lets her try?


上一篇:大峡谷
下一篇:看海的人


评论专区

  • 用户名: 电子邮件:
  • 评  论: